Truyện Dịch

Tòa Tháp Bí Ẩn

Sơ lược

Tower of God kể về cuộc đấu tranh để leo lên đỉnh tòa tháp của nhiều con người với các mục đích khác nhau, nơi mà mọi mong muốn của bạn: tiền, quyền lực, sức mạnh, hay bất cứ một điều gì khác đều có thể được đáp ứng. Tại đây, mỗi người đều phải trổ hết tài năng của mình để leo lên từng tầng, mà mỗi tầng của tháp lại có vô vàn những thử thách khó khăn đang chờ họ, để đạt tới mục tiêu của mình. Thất bại đôi khi sẽ phải trả giá bằng chính mạng sống của mỗi người. Đây là nơi các thế lực minh tranh ám đấu, từ các cá nhân với năng lực siêu phàm được xưng tụng là God, các đại gia tộc thế lực hùng mạnh, đến những tổ chức phản loạn nguy hiểm khiến người chơi có thể dễ dàng biến thành con cờ trong tay họ. Tòa tháp cũng là nơi thử thách cho tình bạn, tình đồng đội khi ngay cả người thân nhất cũng sẵn sàng bán đứng bạn vì tham vọng của mình. Nhân vật chính trong Tower of God là một cậu bé nhỏ con, không có tài năng gì nổi bật ngoài sự dũng cảm và niềm tin mãnh liệt vào tình bạn mang tên Twenty Fifth Baam – kẻ vô tình bị cuốn vào tòa tháp đầy sự cám dỗ. Chính Baam là người mang hi vọng sẽ có đủ sức mạnh để thay đổi toàn bộ tòa tháp, thậm chí đánh đổ cả vị Thần đứng đầu thế giới… Liệu điều gì đang chờ đợi cậu phía trước?

Nhóm dịch
Giới thiệu
Giới thiệu
Tác giảSIU
Tình trạngTạm ngưng
Lượt xem1,399
Theo dõi0
Tập truyện
  1. 01.chap-0
  2. 02.chap-1
  3. 03.chap-2
  4. 04.chap-3
  5. 05.chap-4
  6. 06.chap-5
  7. 07.chap-6
  8. 08.chap-7
  9. 09.chap-8
  10. 10.chap-9
  11. 11.chap-10
  12. 12.chap-11
  13. 13.chap-12
  14. 14.chap-13
  15. 15.chap-14
  16. 16.chap-15
  17. 17.chap-16
  18. 18.chap-17
  19. 19.chap-18
  20. 20.chap-19
  21. 21.chap-20
  22. 22.chap-21
  23. 23.chap-22
  24. 24.chap-23
  25. 25.chap-24
  26. 26.chap-25
  27. 27.chap-26
  28. 28.chap-27
  29. 29.chap-28
  30. 30.chap-29
  31. 31.chap-30
  32. 32.chap-31
  33. 33.chap-32
  34. 34.chap-33
  35. 35.chap-34
  36. 36.chap-35
  37. 37.chap-36
  38. 38.chap-37
  39. 39.chap-38
  40. 40.chap-39
  41. 41.chap-40
  42. 42.chap-41
  43. 43.chap-42
  44. 44.chap-43
  45. 45.chap-44
  46. 46.chap-45
  47. 47.chap-46
  48. 48.chap-47
  49. 49.chap-48
  50. 50.chap-49
  51. 51.chap-50
  52. 52.chap-51
  53. 53.chap-52
  54. 54.chap-53
  55. 55.chap-54
  56. 56.chap-55
  57. 57.chap-56
  58. 58.chap-57
  59. 59.chap-58
  60. 60.chap-59
  61. 61.chap-60
  62. 62.chap-61
  63. 63.chap-62
  64. 64.chap-63
  65. 65.chap-64
  66. 66.chap-65
  67. 67.chap-66
  68. 68.chap-67
  69. 69.chap-68
  70. 70.chap-69
  71. 71.chap-70
  72. 72.chap-71
  73. 73.chap-72
  74. 74.chap-73
  75. 75.chap-74
  76. 76.chap-75
  77. 77.chap-76
  78. 78.chap-77
  79. 79.chap-78
  80. 80.chap-79
  81. 81.chap-80
  82. 82.chap-81
  83. 83.chap-82
  84. 84.chap-83
  85. 85.chap-84
  86. 86.chap-85
  87. 87.chap-86
  88. 88.chap-87
  89. 89.chap-88
  90. 90.chap-89
  91. 91.chap-90
  92. 92.chap-91
  93. 93.chap-92
  94. 94.chap-93
  95. 95.chap-94
  96. 96.chap-95
  97. 97.chap-96
  98. 98.chap-97
  99. 99.chap-98
  100. 100.chap-99
  101. 101.chap-100
  102. 102.chap-101
  103. 103.chap-102
  104. 104.chap-103
  105. 105.chap-104
  106. 106.chap-105
  107. 107.chap-106
  108. 108.chap-107
  109. 109.chap-108
  110. 110.chap-109
  111. 111.chap-110
  112. 112.chap-111
  113. 113.chap-112
  114. 114.chap-113
  115. 115.chap-114
  116. 116.chap-115
  117. 117.chap-116
  118. 118.chap-117
  119. 119.chap-118
  120. 120.chap-119
  121. 121.chap-120
  122. 122.chap-121
  123. 123.chap-122
  124. 124.chap-123
  125. 125.chap-124
  126. 126.chap-125
  127. 127.chap-126
  128. 128.chap-127
  129. 129.chap-128
  130. 130.chap-129
  131. 131.chap-130
  132. 132.chap-131
  133. 133.chap-132
  134. 134.chap-133
  135. 135.chap-134
  136. 136.chap-135
  137. 137.chap-136
  138. 138.chap-137
  139. 139.chap-138
  140. 140.chap-139
  141. 141.chap-140
  142. 142.chap-141
  143. 143.chap-142
  144. 144.chap-143
  145. 145.chap-144
  146. 146.chap-145
  147. 147.chap-146
  148. 148.chap-147
  149. 149.chap-148
  150. 150.chap-149
  151. 151.chap-150
  152. 152.chap-151
  153. 153.chap-152
  154. 154.chap-153
  155. 155.chap-154
  156. 156.chap-155
  157. 157.chap-156
  158. 158.chap-157
  159. 159.chap-158
  160. 160.chap-159
  161. 161.chap-160
  162. 162.chap-161
  163. 163.chap-162
  164. 164.chap-163
  165. 165.chap-164
  166. 166.chap-165
  167. 167.chap-166
  168. 168.chap-167
  169. 169.chap-168
  170. 170.chap-169
  171. 171.chap-170
  172. 172.chap-171
  173. 173.chap-172
  174. 174.chap-173
  175. 175.chap-174
  176. 176.chap-175
  177. 177.chap-176
  178. 178.chap-177
  179. 179.chap-178
  180. 180.chap-179
  181. 181.chap-180
  182. 182.chap-181
  183. 183.chap-182
  184. 184.chap-183
  185. 185.chap-184
  186. 186.chap-185
  187. 187.chap-186
  188. 188.chap-187
  189. 189.chap-188
  190. 190.chap-189
  191. 191.chap-190
  192. 192.chap-191
  193. 193.chap-192
  194. 194.chap-193
  195. 195.chap-194
  196. 196.chap-195
  197. 197.chap-196
  198. 198.chap-197
  199. 199.chap-198
  200. 200.chap-199
  201. 201.chap-200
  202. 202.chap-201
  203. 203.chap-202
  204. 204.chap-203
  205. 205.chap-204
  206. 206.chap-205
  207. 207.chap-206
  208. 208.chap-207
  209. 209.chap-208
  210. 210.chap-209
  211. 211.chap-210
  212. 212.chap-211
  213. 213.chap-212
  214. 214.chap-213
  215. 215.chap-214
  216. 216.chap-215
  217. 217.chap-216
  218. 218.chap-217
  219. 219.chap-218
  220. 220.chap-219
  221. 221.chap-220
  222. 222.chap-221
  223. 223.chap-222
  224. 224.chap-223
  225. 225.chap-224
  226. 226.chap-225
  227. 227.chap-226
  228. 228.chap-227
  229. 229.chap-228
  230. 230.chap-229
  231. 231.chap-230
  232. 232.chap-231
  233. 233.chap-232
  234. 234.chap-233
  235. 235.chap-234
  236. 236.chap-235
  237. 237.chap-236
  238. 238.chap-237
  239. 239.chap-238
  240. 240.chap-239
  241. 241.chap-240
  242. 242.chap-241
  243. 243.chap-242
  244. 244.chap-243
  245. 245.chap-244
  246. 246.chap-245
  247. 247.chap-246
  248. 248.chap-247
  249. 249.chap-248
  250. 250.chap-249
  251. 251.chap-250
  252. 252.chap-251
  253. 253.chap-252
  254. 254.chap-253
  255. 255.chap-254
  256. 256.chap-255
  257. 257.chap-256
  258. 258.chap-257
  259. 259.chap-258
  260. 260.chap-259
  261. 261.chap-260
  262. 262.chap-261
  263. 263.chap-262
  264. 264.chap-263
  265. 265.chap-264
  266. 266.chap-265
  267. 267.chap-266
  268. 268.chap-267
  269. 269.chap-268
  270. 270.chap-269
  271. 271.chap-270
  272. 272.chap-271
  273. 273.chap-272
  274. 274.chap-273
  275. 275.chap-274
  276. 276.chap-275
  277. 277.chap-276
  278. 278.chap-277
  279. 279.chap-278
  280. 280.chap-279
  281. 281.chap-280
  282. 282.chap-281
  283. 283.chap-282
  284. 284.chap-283
  285. 285.chap-284
  286. 286.chap-285
  287. 287.chap-286
  288. 288.chap-287
  289. 289.chap-288
  290. 290.chap-289
  291. 291.chap-290
  292. 292.chap-291
  293. 293.chap-292
  294. 294.chap-293
  295. 295.chap-294
  296. 296.chap-295
  297. 297.chap-296
  298. 298.chap-297
  299. 299.chap-298
  300. 300.chap-299
  301. 301.chap-300
  302. 302.chap-301
  303. 303.chap-302
  304. 304.chap-303
  305. 305.chap-304
  306. 306.chap-305
  307. 307.chap-306
  308. 308.chap-307
  309. 309.chap-308
  310. 310.chap-309
  311. 311.chap-310
  312. 312.chap-311
  313. 313.chap-312
  314. 314.chap-313
  315. 315.chap-314
  316. 316.chap-315
  317. 317.chap-316
  318. 318.chap-317
  319. 319.chap-318
  320. 320.chap-319
  321. 321.chap-320
  322. 322.chap-321
  323. 323.chap-322
  324. 324.chap-323
  325. 325.chap-324
  326. 326.chap-325
  327. 327.chap-326
  328. 328.chap-327
  329. 329.chap-328
  330. 330.chap-329
  331. 331.chap-330
  332. 332.chap-331
  333. 333.chap-332
  334. 334.chap-333
  335. 335.chap-334
  336. 336.chap-335
  337. 337.chap-336
  338. 338.chap-337
  339. 339.chap-338
  340. 340.chap-339
  341. 341.chap-340
  342. 342.chap-341
  343. 343.chap-342
  344. 344.chap-343
  345. 345.chap-344
  346. 346.chap-345
  347. 347.chap-346
  348. 348.chap-347
  349. 349.chap-348
  350. 350.chap-349
  351. 351.chap-350
  352. 352.chap-351
  353. 353.chap-352
  354. 354.chap-353
  355. 355.chap-354
  356. 356.chap-355
  357. 357.chap-356
  358. 358.chap-357
  359. 359.chap-358
  360. 360.chap-359
  361. 361.chap-360
  362. 362.chap-361
  363. 363.chap-362
  364. 364.chap-363
  365. 365.chap-364
  366. 366.chap-365
  367. 367.chap-366
  368. 368.chap-367
  369. 369.chap-368
  370. 370.chap-369
  371. 371.chap-370
  372. 372.chap-371
  373. 373.chap-372
  374. 374.chap-373
  375. 375.chap-374
  376. 376.chap-375
  377. 377.chap-376
  378. 378.chap-377
  379. 379.chap-378
  380. 380.chap-379
  381. 381.chap-380
  382. 382.chap-381
  383. 383.chap-382
  384. 384.chap-383
  385. 385.chap-384
  386. 386.chap-385
  387. 387.chap-386
  388. 388.chap-387
  389. 389.chap-388
  390. 390.chap-389
  391. 391.chap-390
  392. 392.chap-391
  393. 393.chap-392
  394. 394.chap-393
  395. 395.chap-394
  396. 396.chap-395
  397. 397.chap-396
  398. 398.chap-397
  399. 399.chap-398
  400. 400.chap-399
  401. 401.chap-400
  402. 402.chap-401
  403. 403.chap-402
  404. 404.chap-403
  405. 405.chap-404
  406. 406.chap-405
  407. 407.chap-406
  408. 408.chap-407
  409. 409.chap-408
  410. 410.chap-409
  411. 411.chap-410
  412. 412.chap-411
  413. 413.chap-412
  414. 414.chap-413
  415. 415.chap-414
  416. 416.chap-415
  417. 417.chap-416
  418. 418.chap-417
  419. 419.chap-418
  420. 420.chap-419
  421. 421.chap-420
  422. 422.chap-421
  423. 423.chap-422
  424. 424.chap-423
  425. 425.chap-424
  426. 426.chap-425
  427. 427.chap-426
  428. 428.chap-427
  429. 429.chap-428
  430. 430.chap-429
  431. 431.chap-430
  432. 432.chap-431
  433. 433.chap-432
  434. 434.chap-433
  435. 435.chap-434
  436. 436.chap-435
  437. 437.chap-436
  438. 438.chap-437
  439. 439.chap-438
  440. 440.chap-439
  441. 441.chap-440
  442. 442.chap-441
  443. 443.chap-442
  444. 444.chap-443
  445. 445.chap-444
  446. 446.chap-445
  447. 447.chap-446
  448. 448.chap-447
  449. 449.chap-448
  450. 450.chap-449
  451. 451.chap-450
  452. 452.chap-451
  453. 453.chap-452
  454. 454.chap-453
  455. 455.chap-454
  456. 456.chap-455
  457. 457.chap-456
  458. 458.chap-457
  459. 459.chap-458
  460. 460.chap-459
  461. 461.chap-460
  462. 462.chap-461
  463. 463.chap-462
  464. 464.chap-463
  465. 465.chap-464
  466. 466.chap-465
  467. 467.chap-466
  468. 468.chap-467
  469. 469.chap-468
  470. 470.chap-469
  471. 471.chap-470
  472. 472.chap-471
  473. 473.chap-472
  474. 474.chap-473
  475. 475.chap-474
  476. 476.chap-475
  477. 477.chap-476
  478. 478.chap-477
  479. 479.chap-478
  480. 480.chap-479
  481. 481.chap-480
  482. 482.chap-481
  483. 483.chap-482
  484. 484.chap-483
  485. 485.chap-484
  486. 486.chap-485
  487. 487.chap-486
  488. 488.chap-487
  489. 489.chap-488
Tập truyện
Tập truyện
SỐ CHƯƠNG
CẬP NHẬT
Truyện gợi ý

Công Tước, Loạn Vừa Thôi!

Công tước của tôi, tình yêu của tôi. Người mà tôi đã trao tình yêu và tâm hồn mình - Tại sao bạn trông buồn thế?. Mỗi khi Công tước của tôi chán nản, thế giới của tôi rơi vào tình trạng lấp lửng. Mọi thứ trở nên tối tăm và ảm đạm như thể cơn mưa lớn che khuất trên nó. Một tháng trước, cuộc sống của tôi được cho là kết thúc bởi bàn tay của bạn. Trước khi tôi biết bạn đã trở thành chồng tôi!? Nó vượt quá tầm hiểu biết của tôi ...

Thế giới ảo nguyệt

Tôi mất gia đình mình trong một đêm "định mệnh", tôi đã phải tự tay kết liễu anh trai và chú chó cưng của mình, tôi đã dấn thân vào "địa ngục" để tiêu diệt "định mệnh". - Rảnh các thím ghé qua lactroi.info chơi nhé =)) -

Một không gian thời gian khác

truyện: Ở một không thời gian khác biệt,... p.s: Bộ này từng được nhóm Baka-neko team dịch cơ mà drop khá lâu rồi nên mình dịch lại đây... Vì vào năm học mình sẽ bận dần nên nếu hơi lâu thì mong mọi người thông cảm Và mình cũng mới dịch không lâu nên hơi 3 trấm... Cần lắm người dịch cùng (liên hệ với tớ đi, pleaseeeeee~)

Triệu Hồi Đến Thế Giới Fantasy

Một thanh niên không dám ra ngoài do mắc chứng bệnh rối loạn giao tiếp và sợ đám đông. anh đã vô tình được triệu hồi đến thế giới fantasy. ở nơi màu nhiệm đó anh có sức mạnh vô song từ những vật dụng mà anh mang theo từ thế giới của mình.
Bình luận
Bình luận
Bạn đang nghĩ gì và có nhận xét gì thì nói ra xem nào! kaka Còn đây là PAGE của trang! LIKE nhé Bạn hiền!
Nào cùng nhau thảo luận nào, nhưng hãy nhớ là nhập Tiếng Việt có dấu để mọi người dễ hiểu nhé!